Climb up the H برو بالا از H عه

Of the Hollywood sign, yeah نماد هالیوود

In these stolen moments در این لحظات ربوده شده

The world is mine (do it, do it) دنیا مال منه

There's nobody here هیچکس اینجا نیست

Just us together (shut up, shut up) فقط ما با هم هستیم(خفه شو, خفه شو)

Keepin' me hot منو گرم نگه دار

Like July forever برای همیشه مثل ماه جولای

'Cause we're the masters of our own fate چون ما مسئول سرنوشت خودمون هستیم

We're the captains of our own souls ما هدایت کننده ی روح خودمون هستیم

There's no way for us to come away محاله که ما از هم دور بشیم(هیچ راهی برای دور شدن ما وجود نداره)

'Cause boy we're gold, boy we're gold چون پسر ما از جنس طلاییم, پسر ما از جنس طلاییم

And I was like... و من میگفتم

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all your clothes همه ی لباساتو دربیار

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all your clothes همه ی لباساتو دربیار

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all of your clothes همه ی لباس هاتو دربیار

They say only the good die young اونا همیشه میگن که فقط آدمای خوب زود میمیرن

That just ain't right این واقعا منصفانه نیست

'Cause we're having too much fun چون به ما داره بیش از اندازه خوش میگذره

Too much fun tonight, yeah امشب خیلی لذت داریم, آره!

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Then, we dance on the H بعدش ما روی حرف H هالیوود میرقصیم

Of the Hollywood sign, yeah نماد هالیوود

'Til we run out of breath تا وقتی که نفس کم بیاریم

Gotta dance 'til we die باید تا موقعی که بمیریم برقصیم

(duwop, duwop) (دووپ ، دووپ)

My boyfriend's back دوست پسرم برگشته

And he's cooler than ever و اون باحالتر از هر زمانی شده

(shuwop, shuwop) ( نشون بده ،نشون بده)

There's no more night دیگه هیچ شبی در کار نیست

Blue skies forever آسمون تا ابد آبیه

'Cause we're the masters of our own fate چون ما مسئول سرنوشت خودمون هستیم

We're the captains of our own souls ما هدایت کننده ی روح خودمون هستیم

So there's no need for us to hesitate پس نیازی نیست صبر و درنگ کنیم

We're all alone, let's take control ما تنهاییم, بیا کنترل این لحظه رو بدست بگیریم

And I was like... و من میگفتم

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all your clothes همه ی لباساتو دربیار

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all your clothes همه ی لباساتو دربیار

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all of your clothes همه ی لباس هاتو دربیار

They say only the good die young اونا همیشه میگن که فقط آدمای خوب زود میمیرن

That just ain't right این واقعا منصفانه نیست

'Cause we're having too much fun چون به ما داره بیش از اندازه خوش میگذره

Too much fun tonight, yeah امشب خیلی لذت داریم, آره!

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

My boyfriend's back دوست پسرم برگشته

And he's cooler than ever و اون باحالتر از هر زمانی شده

There's no more night دیگه هیچ شبی در کار نیست

Blue skies forever آسمون تا ابد آبیه

I told you twice من دو بار بهت گفتم

In our love letter تو نامه ی عاشقانه ای که بهت نوشتم

There's no stopping now هیچ توقفی وجود نداره

Green lights forever چراغ ها همیشه سبزن

And I was like... و من میگفتم

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all your clothes همه ی لباساتو دربیار

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all your clothes همه ی لباساتو دربیار

Take off, take off در بیار, دربیار

Take off all of your clothes همه ی لباس هاتو دربیار

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

And a lust for life, and a lust for life و عطش برای زندگی, و عطش برای زندگی

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

Keeps us alive, keeps us alive ما رو زنده نگه میداره ، ما رو زنده نگه میداره

نظرات

نظر بگذارید

در پاسخ به

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد