بدون شرط

کتی پری

ترجمه ها: اصلی فارسی

Oh no, did I get too close? اوه نه ، آیا زیادی بهت نزدیک شدم؟

Oh, did I almost see what's really on the inside? اوه،آیا من تقریبا واقعیت درونتو دیدم؟

Oh no, did I get too close? اوه نه ، آیا زیادی بهت نزدیک شدم؟

Oh, did I almost see what's really on the inside? اوه،آیا من تقریبا واقعیت درونتو دیدم؟

All your insecurities اون همه احساس نا امنی که داری

All your insecurities اون همه احساس نا امنی که داری

All the dirty laundry یا همه ی اون لباس های کثیفت

All the dirty laundry یا همه ی اون لباس های کثیفت

Never made me blink one time هرگز باعث نشد لحظه ای پلک بزنم (نگاهم به تو تغییر کنه )

Never made me blink one time هرگز باعث نشد لحظه ای پلک بزنم (نگاهم به تو تغییر کنه )

Unconditional, unconditionally بدون شرط ، بدون هیچ قید و شرطی

Unconditional, unconditionally بدون شرط ، بدون هیچ قید و شرطی

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

There is no fear now حالا هیچ ترسی وجود نداره

There is no fear now حالا هیچ ترسی وجود نداره

Let go and just be free بذار هرچی می خواد بشه

Let go and just be free بذار هرچی می خواد بشه

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

Come just as you are to me همونطور که هستی بیا پیش من

Come just as you are to me همونطور که هستی بیا پیش من

Don't need apologies نیازی به عذر خواهی نیست

Don't need apologies نیازی به عذر خواهی نیست

Know that you are worthy من اینو خوب می دونم که تو ارزشمندی

Know that you are worthy من اینو خوب می دونم که تو ارزشمندی

I'll take your bad days with your good من روز های بدت رو به روز های خوب تبدیل می کنم

I'll take your bad days with your good من روز های بدت رو به روز های خوب تبدیل می کنم

Walk through the storm I would به خاطر تو خودم رو تو هر خطر و طوفانی قرار می دم

Walk through the storm I would به خاطر تو خودم رو تو هر خطر و طوفانی قرار می دم

I do it all because I love you, I love you همه ی این کار ها رو انجام می دم چون دوستت دارم و عاشقتم

I do it all because I love you, I love you همه ی این کار ها رو انجام می دم چون دوستت دارم و عاشقتم

Unconditional, unconditionally بدون شرط ، بدون هیچ قید و شرطی

Unconditional, unconditionally بدون شرط ، بدون هیچ قید و شرطی

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

There is no fear now حالا هیچ ترسی وجود نداره

There is no fear now حالا هیچ ترسی وجود نداره

Let go and just be free بذار هرچی می خواد بشه

Let go and just be free بذار هرچی می خواد بشه

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

So open up your heart and just let it begin پس در قلبت رو به روی من باز کن و بذار قصه ی عشقمون شروع بشه

So open up your heart and just let it begin پس در قلبت رو به روی من باز کن و بذار قصه ی عشقمون شروع بشه

Open up your heart and just let it begin در قلبت رو به روی من باز کن و بذار قصه ی عشقمون شروع بشه

Open up your heart and just let it begin در قلبت رو به روی من باز کن و بذار قصه ی عشقمون شروع بشه

Open up your heart and just let it begin در قلبت رو به روی من باز کن و بذار قصه ی عشقمون شروع بشه

Open up your heart and just let it begin در قلبت رو به روی من باز کن و بذار قصه ی عشقمون شروع بشه

Open up your heart در قلبت رو به روی من باز کن

Open up your heart در قلبت رو به روی من باز کن

Acceptance is the key to be پذیرش هر چیزی مثل کلیدی می مونه

Acceptance is the key to be پذیرش هر چیزی مثل کلیدی می مونه

To be truly free که می تونه تو رو حقیقتا آزاد کنه

To be truly free که می تونه تو رو حقیقتا آزاد کنه

Will you do the same for me? آیا تو هم همین کارو واسه من انجام می دی؟

Will you do the same for me? آیا تو هم همین کارو واسه من انجام می دی؟

Unconditional, unconditionally بدون شرط ، بدون هیچ قید و شرطی

Unconditional, unconditionally بدون شرط ، بدون هیچ قید و شرطی

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

And there is no fear now الان از هیچی نمی ترسم

And there is no fear now الان از هیچی نمی ترسم

Let go and just be free بذار هرچی می خواد بشه

Let go and just be free بذار هرچی می خواد بشه

'Cause I will love you unconditionally (oh yeah) چون من تو رو بدون قید و شرط دوست خواهم داشت ( اوه به)

'Cause I will love you unconditionally (oh yeah) چون من تو رو بدون قید و شرط دوست خواهم داشت ( اوه به)

I will love you (unconditionally)

I will love you (unconditionally)

I will love you من تورو دوسِت خواهم داشت

I will love you من تورو دوسِت خواهم داشت

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط

I will love you unconditionally من تو رو دوسِت خواهم داشت، بدون قید و شرط