I confess I am lost اعتراف میکنم من گم شدم
In the age of the social در عصر اجتماعی
On our knees, take a test روی زمین زانو زدم و امتحان پس میدم
To be loving and grateful که عشق بورزم و سپاس گزار باشم
Shots were fired on the street گلوله ها تو خیابون شلیک شدن
By the church where we used to meet نزدیک همون کلیسایی که توش همدیگرو می دیدیم
Angel down, angel down فرشته روی زمینه (مرده یا زخمیه) فرشته روی زمینه
But the people just stood around ولی مردم فقط همونجا وایسادن
I'm a believer, it's a trial من یک معتقدم، این یک محاکمست
Foolish and weaker, oh, oh, oh احمقانه و ضعیفتر، آه، آه، آه
I'd rather save an angel down ترجیح میدم یه فرشته زخمی رو نجات بدم
I'm a believer, it's chaos من یک مؤمنم، این یک هرج و مرجه
Where are our leaders? Oh, oh, oh رهبران ما کجایند؟ آه، آه، آه
I'd rather save an angel down ترجیح میدم یه فرشته زخمی رو نجات بدم
Doesn't everyone belong in the arms of the sacred? مگه همه به آغوش معنوی تعلق ندارند؟
Why do we pretend we're wrong? چرا تظاهر کردیم که اشتباه میکنیم؟
Has our young courage faded? شجاعت جوانی ما کمرنگ شده؟
Shots were fired on the street گلوله ها تو خیابون شلیک شدن
By the church where we used to meet نزدیک همون کلیسایی که توش همدیگرو می دیدیم
Angel down, angel down فرشته روی زمینه(مرده یا زخمیه) فرشته روی زمینه
Why do people just stand around? چرا مردم فقط وایسادن و نگاه می کنن؟
I'm a believer, it's a trial من یک معتقدم، این یک محاکمست
Foolish and weaker, oh, oh, oh احمقانه و ضعیفتر، آه، آه، آه
I'd rather save an angel down ترجیح میدم یه فرشته زخمی رو نجات بدم
I'm a believer, it's chaos من یک مؤمنم، این یک هرج و مرجه
Where are our leaders? Oh, oh, oh رهبران ما کجایند؟ آه، آه، آه
I'd rather save an angel down ترجیح میدم یه فرشته زخمی رو نجات بدم
I'm a believer, it's a trial من یک معتقدم، این یک محاکمست
Foolish and weaker, oh, oh, oh احمقانه و ضعیفتر، آه، آه، آه
I'd rather save an angel down, oh ترجیح میدم یه فرشته رو از سقوط نجات بدم، آه
I'm a believer, it's chaos من یک مؤمنم، این یک هرج و مرجه
Where are our leaders? Oh, oh, oh رهبران ما کجایند؟ آه، آه، آه
I'd rather save an angel down ترجیح میدم یه فرشته زخمی رو نجات بدم
Save that angel, hear that angel, catch my angel اون فرشته رو نجات بده، صداشو بشنو، فرشتمو بگیر
Save that angel, hear that angel, catch my angel اون فرشته رو نجات بده، صداشو بشنو، فرشتمو بگیر
Hear that angel, hear that angel, catch my angel صدای اون فرشته رو بشنو، صدای اون فرشته رو بشنو،فرشتمو بگیر
Save that angel, hear that angel, catch my angel اون فرشته رو نجات بده، صداشو بشنو، فرشتمو بگیر
Hear that angel, catch my angel صدای اون فرشته رو بشنو، فرشتمو بگیر
نظرات
مهستي
نظر بگذارید