جان وین

لیدی گاگا

ترجمه ها: اصلی فارسی

It's like, I just love a cowboy, you know ابنجوریه که، من عاشق یه کابوی‌ام، میدونی

I'm just like, I just, I know it's bad, but I'm just like من فقط، من، میدونم که بده، ولی من فقط

Can I just like, hang off the back of your horse میتونم مثلا، پشت اسبت بشینم

And can you go a little faster?! و میتونی یه کم سریعتر برونی؟!

3 am, mustang speeding سه نصف‌شب، ماشین موستانگ سرعت میگیره

Two lovers headed for a dead end دوتا عاشق دنبال یه بن بست میگردن

Too fast, hold tight, he laughs خیلی سریع، محکم میشینن، پسره میخنده

Running through the red lights از چراغ قرمز رد شدن

Hollering over, rubber spinning با صدای بلند میخندن،

Big swig, toss another beer can یه جرعه بزرگ، یه قوطی آبجو دیگه بده

Too lit, tonight, praying خیلی مست شدیم، امشب،

On the moonlight زیر نور ماه

Every John is just the same همه "جان" ها یجورن

I'm sick of their city games از مسخره بازیاشون خسته شدم

I crave a real wild man من دنبال یه مرد وحشی واقعی ام

I'm strung out on John Wayne من دنبال دردسرای "جان وین" ام (من معتاد جان وینم)

(Dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو)

(Dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو، دات - دوو - دِت - دو)

Baby, let's get high, John Wayne عزیزم، بیا بریم فضا، جان وِین

(Dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو)

(Dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو، دات - دوو - دِت - دو)

Baby, let's get high, John Wayne عزیزم، بیا بریم فضا، جان وِین

Blue collar and a red-state treasure یقه آبی، وضعیت قرمز

Love junkie on a three-day bender مواد کشیدن

His grip, so hard, eyes glare چنگ زدناش، درخشش چشماش

Trouble like a mug shot دردسر ساز مثل شات مشروب

Charged up 'cause the man's on a mission آماده مثل یه مرد برای ماموریت

1-2 ya, the gears are shifting یک و دو ، دنده رو عوض کن

He called, I cried, we broke صدام کرد، فریاد زدم، جدا شدیم

Racing through the moonlight زیر نور ماه مسابقه گذاشتیم

Every John is just the same همه "جان" ها یجورن

I'm sick of their city games از مسخره بازیاشون خسته شدم

I crave a real wild man من دنبال یه مرد وحشی واقعی ام

I'm strung out on John Wayne من دنبال دردسرای "جان وین" ام (من معتاد جان وینم)

(Dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو)

(Dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو، دات - دوو - دِت - دو)

Baby, let's get high, John Wayne عزیزم، بیا بریم فضا، جان وِین

(Dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو)

(Dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو، دات - دوو - دِت - دو)

Baby, let's get high, John Wayne عزیزم، بیا بریم فضا، جان وِین

So here I go to the eye of the storm من میرم وسط طوفان (دردسر)

Just to feel your love فقط برای اینکه عشقت رو حس کنم

Knock me over منو بزن کنار

Here I go into our love storm من میرم تو طوفان عشقمون

(Dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو)

(Dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو، دات - دوو - دِت - دو)

Baby, let's get high, John Wayne عزیزم، بیا بریم فضا، جان وِین

(Dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو)

(Dat - doo - deet - doe, dat - doo - deet - doe) (دات - دوو - دِت - دو، دات - دوو - دِت - دو)

Baby, let's get high, John Wayne عزیزم، بیا بریم فضا، جان وِین