میل سوزاننده

لانا دل ری

ترجمه ها: اصلی فارسی

Every Saturday night I get dressed up to ride for you, baby هر شب یکشنبه لباسمو برای سواری تو در میارم عزیزم

Cruising down the street on Hollywood and Vine for you, baby خیابون های هالیوود رو گشت میزنیم و شراب برای تو عزیزم

I drive fast, wind in my hair, I push you to the limits 'cause I just don't care من سریع میرونم، باد تو موهام میوزه، تو رو تحت فشار قرار میدم چون اهمیتی نمیدم

You ask me where I been? ازم میپرسی کجا بودی؟

I've been everywhere من همه جا بودم

I don't wanna be no where but here من نمیخوام هیچ جا باشم جز اینجا

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I've got a burning desire for you, baby من از میلم برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I've got a burning desire for you, baby من از میلم برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I drive fast, wind in my hair, I push you to the limits 'cause I just don't care من سریع میرونم، باد تو موهام میوزه، تو رو تحت فشار قرار میدم چون اهمیتی نمیدم

I've got a burning desire for you, baby من از میل برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

Every Saturday night I seem to come alive for you, baby هر یکشنبه شب به نظر زنده میام فقط برای تو عزیزم

Santa Monica, I'm racing in the lights for you, baby سانتا مونیکا، من با چراغ های خیابان مسابقه میدم برای تو عزیزم

I drive fast, radio blares, have to touch myself to pretend you're there تند میرونم، رادیو فریاد میزنه، باید با خودم داشته باشم تا وانمود کنم که تو هم اینجایی

Your hands were on my hips, your name is on my lips دستات رو بدنم و اسمت روی لبهام

Over over again, like my only prayer دوباره و دوباره ، مث تنها دعام که تکرار میشه

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I've got a burning desire for you, baby من از میل برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I've got a burning desire for you, baby من از میل برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I drive fast, wind in my hair, I push you to the limits 'cause I just don't care من سریع میرونم، باد تو موهام میوزه، تو رو تحت فشار قرار میدم چون اهمیتی نمیدم

I've got a burning desire for you, baby من از میل برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

I'm driving fast, flash, everyone knows it من سریع میرونم ، مثل فلاش عکاسی، همه اینو میدونن

I'm trying to get to you, baby که من برای داشتن تو تلاش میکنم، عزیزم

I'm feeling scared and you know it من احساس ترس میکنم و تو اینو میدونی

I'm driving fast, flash, everyone knows it من سریع میرونم ، مثل فلاش عکاسی، همه اینو میدونن

I'm trying to get to you, baby که من برای داشتن تو تلاش میکنم، عزیزم

I'm feeling scared and you know it من احساس ترس میکنم و تو اینو میدونی

I'm driving fast, flash, everyone knows it من سریع میرونم ، مثل فلاش عکاسی، همه اینو میدونن

I'm trying to get to you, baby که من برای داشتن تو تلاش میکنم، عزیزم

I'm feeling scared and you know it من احساس ترس میکنم و تو اینو میدونی

I'm driving fast, flash, everyone knows it من سریع میرونم ، مثل فلاش عکاسی، همه اینو میدونن

I'm trying to get to you, baby که من برای داشتن تو تلاش میکنم، عزیزم

I'm feeling scared and you know it من احساس ترس میکنم و تو اینو میدونی

I've got a burning desire for you, baby من از میلم برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I've got a burning desire for you, baby من از میلم برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم

(Come on, tell me boy) (زودباش بهم بگو پسر)

I drive fast, wind in my hair, I push you to the limits 'cause I just don't care من سریع میرونم، باد تو موهام میوزه، تو رو تحت فشار قرار میدم چون اهمیتی نمیدم

I've got a burning desire for you, baby من از میلم برای تو میسوزم ،عزیزم

I've got a burning desire من یه میل سوزاننده دارم