I've been out on that open road مدت زیادی‌ در آن جاده بی‌انتها بوده‌ام

You can be my full time daddy, white and gold من می‌تونم تمام وقت در اختیار تو باشم ، سفید و طلایی

Singing blues has been getting old بلوز ( آهنگ‌های غم‌انگیز ) خوندن دیگه قدیمی شده

But you can be my full time baby, hot or cold ولی من می‌تونم تمام وقت مال تو باشم ، گرم یا سرد

Don't break me down منو خرد نکن

I've been traveling too long مدت زیادی در حال سفر بوده‌ام

I've been trying too hard خیلی سخت در تلاش بودم

With one pretty song با یک آهنگ زیبا

I hear the birds on the summer breeze صدای پرنده‌ها رو تو نسیم تابستونی میشنوم

I drive fast سریع میرونم

I am alone at midnight نیم شبه و من تنهام

Been trying hard not to get into trouble داشتم سخت تلاش می کردم تا به مشکلی بر نخورم

But I, I've got a war in my mind ولی توی سرم جنگه

So, I just ride پس من فقط میرونم

Just ride فقط ميرونم

I just ride, I just ride من فقط می‌رونم ، فقط میرونم

Dying young and playing hard جوان مردن و سخت تلاش کردن

That's the way my father made his life an art پدرم اینطوری زندگی و هنرش رو ساخت

Drink all day and we talk 'til dark تمام روز مینوشیم و تا تاریکی هوا حرف میزنیم

That's the way the road dogs do it این راهی است که ولگردهای جاده ای انجام می‌دهند

Light ‘til dark روشنایی تا تاریکی

Don't leave me now الان ترکم نکن

Don't say goodbye نگو خداحافظ

Don't turn around رو برنگردون

Leave me high and dry من رو به حال خودم رها نکن

I hear the birds on the summer breeze صدای پرنده‌ها رو تو نسیم تابستونی میشنوم

I drive fast سریع میرونم

I am alone at midnight نیم شبه و من تنهام

Been trying hard not to get into trouble داشتم سخت تلاش می کردم تا به مشکلی بر نخورم

But I, I've got a war in my mind ولی توی سرم جنگه

So, I just ride پس من فقط

Just ride فقط ميرونم

I just ride, I just ride من فقط می‌رونم ، فقط میرونم

I'm tired of feeling like I'm crazy از اینکه احساس کنم دیوونه ‌ام خسته شدم

I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes از اینکه برونم تا ستاره ببینم خسته شدم

It's all I've got to keep myself sane, baby باید خودم رو عاقل نگه دارم

So I just ride, I just ride پس فقط میرونم ، فقط میرونم

Hear the birds on the summer breeze صدای پرنده ‌ها رو تو نسیم تابستونی میشنوم

I drive fast سریع میرونم

I am alone at midnight نیم شبه و من تنهام

Been trying hard not to get into trouble داشتم سخت تلاش می کردم تا به مشکلی بر نخورم

But I, I've got a war in my mind ولی توی سرم جنگه

So, I just ride پس من فقط میرونم

Just ride فقط ميرونم

I just ride, I just ride من فقط می‌رونم ، فقط میرونم

نظرات

نظر بگذارید

در پاسخ به

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد