You used to call me on my تو عادت داشتی به من

You used to, you used to تو عادت داشتی تو عادت داشتی

Yeah آره

You used to call me on my cell phone تو عادت داشتی به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

Call me on my cell phone به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

And I know when that hotline bling و من میدونم وقتی پشت خط میمونم

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

I know when that hotline bling می دونم وقتی پشت خط میمونم(بلینگ و بوق میزنه تو گوشم)

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

Ever since I left the city, you از وقتی شهر رو ترک کردم تو

Got a reputation for yourself now حالا برای خودت شهرت پیدا کردی

Everybody knows and I feel left out همه میدونن و من احساس طرد شدگی میکنم

Girl you got me down, you got me stressed out دختر تو منو زمین زدی و مضطرب کردی

Cause ever since I left the city, you چون از وقتی شهر رو ترک کردم تو

Started wearing less and goin' out more شروع به کم کردن پوششت و بیشتر بیرون رفتن کردی

Glasses of champagne out on the dance floor شیشه های شامپاین همه کف سالن رقص دارن بیرون میزنن [بس که زیادن]

Hangin' with some girls I've never seen before با دخترایی میگردی که قبلا ندیده بودم

You used to call me on my cell phone تو عادت داشتی به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

Call me on my cell phone به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

I know when that hotline bling می دونم وقتی پشت خط میمونم(بلینگ و بوق میزنه تو گوشم)

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

I know when that hotline bling می دونم وقتی پشت خط میمونم(بلینگ و بوق میزنه تو گوشم)

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

Ever since I left the city, you, you, you از وقتی شهر رو ترک کردم تو تو تو

You and me, we just don't get along تو و من,ما با هم کنار نمی آیم

You make me feel like I did you wrong تو باعث میشی حس کنم که بهت بدی کردم

Going places where you don't belong جاهایی میری که بهشون تعلق نداری

Ever since I left the city, you از وقتی شهر رو ترک کردم تو

You got exactly what you asked for تو دقیقا همون چیزی رو بدست آوردی که در خواست کرده بودی

Running out of pages in your passport صفحه های پاسپورتت دارن تموم میشن

Hanging with some girls I've never seen before با دختر هایی میگردی که قبلا ندیدم

You used to call me on my cell phone تو عادت داشتی به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

Call me on my cell phone به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

And I know when that hotline bling و من میدونم وقتی پشت خط میمونم

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

I know when that hotline bling می دونم وقتی پشت خط میمونم(بلینگ و بوق میزنه تو گوشم)

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

These days, all I do is این روزا تمام چیزی که انجام میدم

Wonder if you're bendin' over backwards for someone else اینه که موندم آیا برای کسی دیگه از پشت خم شدی

Wonder if you're rolling up a Backwoods for someone else آیا برای کسی دیگه به جنگلای دورافتاده رفتی

Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else کارایی میکنی که من یادت دادم، برای یکی دیگه بدبختی میشی و میوفتی به جونش(نا خوشآیند)

You don't need no one else تو به یکی دیگه نیاز نداری

You don't need nobody else, no تو به هیچکس دیگه ای نیاز نداری نه

Why you never alone چرا هیچ وقت تنها نیستی

Why you always touching road چرا همش تو جاده ای

Used to always stay at home, be a good girl قبلا همیشه تو خونه میموندی و دختر خوبی بودی

You was in the zone, yeah تحت نظر بودی آره

You should just be yourself تو فقط باید خودت باشی

Right now, you're someone else الآن تو یکی دیگه هستی

You used to call me on my cell phone تو عادت داشتی به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

Call me on my cell phone به گوشیم زنگ بزنی

Late night when you need my love دیر وقت موقعی که به عشقم نیاز داشتی

And I know when that hotline bling و من میدونم وقتی پشت خط میمونم

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

I know when that hotline bling می دونم وقتی پشت خط میمونم(بلینگ و بوق میزنه تو گوشم)

That can only mean one thing فقط یه معنی می تونه داشته باشه

Ever since I left the city... از وقتی شهر رو ترک کردم...

نظرات

نظر بگذارید

در پاسخ به

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد