مهیج‌ترین رویاها

تیلور سوئیفت

ترجمه ها: اصلی فارسی

He said, "Let's get out of this town اون گفت

Drive out of the city, away from the crowds." بیا شهر رو ترک کنیم و از مردم دور بشیم

I thought heaven can't help me now. فکر کردم که خدا الان نمی تونه کمکم کنه

Nothing lasts forever, but this is gonna take me down هیچ چیزی همیشگی نیست،اما این قراره من رو بدجوری خراب کنه(حالت مستی و خوشی)

He's so tall and handsome as hell او خیلی قد بلند و بد جوری خوش قیافه هست

He's so bad but he does it so well اون خیلی پسر بدی هست ولی خوب انجامش میده.

I can see the end as it begins وقتی که شروع میشه میتونم اخرش رو ببینم

My one condition is یه شرط من اینه که

Say you'll remember me standing in a nice dress بگو به یاد خواهی آورد من رو وقتی که لباس زیبا پوشیدم

Staring at the sunset, babe و در حال نگاه کردن به غروب آفتابم

Red lips and rosy cheeks لب های قرمز و گونه های گلگون

Say you'll see me again بگو که باز من رو میبینی

Even if it's just in your wildest dreams, ah-ha, wildest dreams, ah-ha. حتی اگه توی وحشتناک‌ترین رویاهات باشه... وحشتناک‌ترین رویاها...

I said, "No one has to know what we do, " گفتم که هیچ کس نباید بفهمه که چکار میکنیم

His hands are in my hair, his clothes are in my room دست هایش تو موهای منه و لباس هاش تو اتاقم

And his voice is a familiar sound و صدای اون خیلی صدای نزدیکیه

Nothing lasts forever but this is getting good now هیچ چیزی همیشگی نیست،اما این داره خوب پیش میره

He's so tall and handsome as hell او خیلی قد بلند و بد جوری خوش قیافه هست

He's so bad but he does it so well اون خیلی پسر بدی هست ولی خوب انجامش میده.

And when we've had our very last kiss و زمانی که آخرین بوسه مون رو داشتیم

My last request he is آخرین تقاضای من اونه

Say you'll remember me standing in a nice dress بگو به یاد خواهی آورد من رو وقتی که لباس زیبا پوشیدم

Staring at the sunset, babe و در حال نگاه کردن به غروب آفتابم

Red lips and rosy cheeks لب های قرمز و گونه های گلگون

Say you'll see me again بگو که باز من رو میبینی

Even if it's just in your wildest dreams, ah-ha, wildest dreams, ah-ha. حتی اگه توی وحشتناک‌ترین رویاهات باشه... وحشتناک‌ترین رویاها...

You see me in hindsight تو منو با چشم دل میبینی

Tangled up with you all night همه ی شب در تو تابیدمو پیچ و تاب خوردم

Burning it down با هم خوش میگذروندیم

Someday when you leave me زمانی که من رو ترک کنی

I bet these memories شرط می بندم خاطراتمون

Follow you around دنبال تو میان

You'll see me in hindsight تو من رو با چشم دل میبینی

Tangled up with you all night همه ی شب در تو تابیدمو پیچ و تاب خوردم

Burning it down با هم خوش میگذروندیم

Someday when you leave me زمانی که من رو ترک کنی

I bet these memories شرط می بندم خاطراتمون

Follow you around دنبال تو میان

Say you'll remember me standing in a nice dress بگو به یاد خواهی آورد من رو وقتی که لباس زیبا پوشیدم

Staring at the sunset, babe و در حال نگاه کردن به غروب آفتابم

Red lips and rosy cheeks لب های قرمز و گونه های گلگون

Say you'll see me again بگو که باز من رو میبینی

Even if it's just pretend حتی اگه فقط یه تظاهر باشه

Say you'll remember me standing in a nice dress بگو به یاد خواهی آورد من رو وقتی که لباس زیبا پوشیدم

Staring at the sunset, babe و در حال نگاه کردن به غروب آفتابم

Red lips and rosy cheeks لب های قرمز و گونه های گلگون

Say you'll see me again بگو که باز من رو میبینی

Even if it's just in your حتی اگه این فقط درتو باشه

(just pretend, just pretend) فقط تظاهر باشه

wildest dreams, ah-ha مهیج‌ترین رؤیاها،

in your wildest dreams, ah-ha در مهیج‌ترین رویاهات...

Even if it's just in your wildest dreams, ah-ha حتی اگه در رویاهات باشه

in your wildest dreams, ah-ha. در مهیج‌ترین رویاهات...

آلبوم هاي بیشتر از تیلور سوئیفت