I heard that you're settled down شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

That you found a girl and you're married now اینکه با دختری آشنا شدی و الان دیگه متاهل شدی

I heard that your dreams came true شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn't give to you فکر می‌کنی اون چی بهت میده که من قبلا بهت ندادم

Old friend, why are you so shy دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

Ain't like you to hold back مثل تو نیستند برای نگه داشتن گذشته

Or hide from the light یا از حقیقت مخفی بشی

I hate to turn up out of the blue, uninvited متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم

But I couldn't stay away, I couldn't fight it اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، وحتی نمیتونستم با خودم بجنگم

I had hoped you'd see my face, and that you'd be reminded امیدوار بودم که صورتمو ببینی و متوجه بشی که

That for me it isn't over برای من تموم نشده

Never mind, I'll find someone like you اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد

I wish nothing but the best for you too من چیزی جز بهترین ها رو برات آرزو نمیکنم

Don't forget me, I beg منو از یاد نبر، التماس میکنم

I'll remember, you said من به یاد دارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead گاهی باعث میشه عشق دوباره زنده بشه ولی گاهی باعث میشه بجای عشق درد بکشی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead گاهی باعث میشه عشق دوباره زنده بشه ولی گاهی باعث میشه بجای عشق درد بکشی

You know how the time flies, only تو میدونی که زمان چقدر سریع میگذره، فقط

Yesterday was the time of our lives دیروز تنها شانس زندگی ما بود

We were born and raised in a summer haze ما به دنیا اومدیم و بزرگ شدیم در یک تابستان مه آلود

Bound by the surprise of our glory days و غرق زیبایی و شکوه اون روز های حیرت انگیز شده بودیم 

I hate to turn up out of the blue, uninvited متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، سرزده و ناگهانی وارد بشم

But I couldn't stay away, I couldn't fight it اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، وحتی نمیتونستم با خودم بجنگم

I had hoped you'd see my face, and that you'd be reminded امیدوار بودم که صورتمو ببینی و متوجه بشی که

That for me it isn't over برای من تموم نشده

Never mind, I'll find someone like you اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد

I wish nothing but the best for you too من چیزی جز بهترین ها رو برات آرزو نمیکنم

Don't forget me, I beg منو از یاد نبر، التماس میکنم

I'll remember, you said من به یاد دارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead گاهی باعث میشه عشق دوباره زنده بشه ولی گاهی باعث میشه بجای عشق درد بکشی

Nothing compares, no worries or cares هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست

Regrets and mistakes, they're memories made افسوس ها واشتباهات، همه آنها خاطراتی هستند که ساخته شدند

Who would have known how bittersweet this would taste کی میدونه اینها چقدر تلخ و شیرین خواهد بود؟

Never mind, I'll find someone like you اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد

I wish nothing but the best for you برات چیزی جز بهترین ها رو آرزو ندارم

Don't forget me, I beg منو از یاد نبر، التماس میکنم

I'll remember, you said من به یاد دارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead گاهی باعث میشه عشق دوباره زنده بشه ولی گاهی باعث میشه بجای عشق درد بکشی

Never mind, I'll find someone like you اشکالی ندارد، کسی مثل تو را پیدا خواهم کرد

I wish nothing but the best for you too من چیزی جز بهترین ها رو برات آرزو نمیکنم

Don't forget me, I beg منو از یاد نبر، التماس میکنم

I'll remember, you said من به یاد دارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead گاهی باعث میشه عشق دوباره زنده بشه ولی گاهی باعث میشه بجای عشق درد بکشی

Sometimes it lasts in love, but sometimes hurts instead, yeah, yea گاهی باعث میشه عشق دوباره زنده بشه ولی گاهی باعث میشه بجای عشق درد بکشی، اره اره

نظرات

نظر بگذارید

در پاسخ به

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد
آلبوم هاي بیشتر از ادل