Everybody tells me it's 'bout time that I moved on همه بهم میگن که دیگه وقتشه که از این بگذرم

And I need to learn to lighten up and learn how to be young و من نیاز دارم یاد بگیرم چطور روشن باشم و یاد بگیرم چطور جوان باشم

But my heart is a valley, it's so shallow and man made اما قلب من مثل یک دره است ، خیلی کم عمق و ساخته دست انسان

I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake تا حد مرگ میترسم که تو رو تو قلبم راه بدم و بفهمی که چیزی جز یک آدم پوشالی نیستم

Sometimes I feel lonely in the arms of your touch بعضی وقتا در آغوش نوازش های تو احساس تنهایی میکنم

But I know that's just me cause nothing ever is enough اما میدونم که تقضیر کسی نیست و خودمم که اینجوریم چون هیچ چیز هیچ وقت برام کافی نیست

When I was a child I grew up by the River Lea وقتی بچه بودم کنار کنار ریورلی (رود ری) بزرگ شدم

There was something in the water, now that something's in me آب اون یک چیزی در خودش داشت و حالا اون چیز درون من هم هست

Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips اوه من نمی تونم برگردم، اما نی ها دارن از سر انگشتانم بزرگ تر میشن

I can't go back to the river نمیتونم به اون رود خونه برگردم

But it's in my roots, in my veins اما این در ریشه هامه، در رگهام

It's in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain در خون منه و منهر قلبی که قبلا درهاش رو درمان میکردم جریحه دار میکنم

Oh, It's in my roots, in my veins این در ریشه هامه، در رگهام اوه

It's in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain در خون منه و منهر قلبی که قبلا درهاش رو درمان میکردم جریحه دار میکنم

So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea پس تقضیر رو گردن ریورلی میندازم ، ریورلی ریورلی

Yeah I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea آره گردن ریورلی ، ریورلی ، ریورلی

I should probably tell you now before it's way too late احتمالا الان باید بهت بگم تا قبل از اینکه خیلی دیر بشه

That I never meant to hurt you or lie straight to your face که هرگز نمیخواستم که عذابت بدم یا تو صورتت دروغ بگم

Consider this my apology, I know it's years in advance این رو به عنوان معذرت خواهی من تلقی کن ، سال های زیاد در پیشه رو هست

But I'd rather say it now in case I never get the chance اما ترجیح میدم که الان بهت بگم شاید هیچ وقت شانسش پیش نیاد

No I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips نه من نمی تونم برگردم، اما نی ها دارن از سر انگشتانم بزرگ تر میشن

I can't go back to the river نمیتونم به اون رود خونه برگردم

But it's in my roots, in my veins اما این در ریشه هامه، در رگهام

It's in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain در خون منه و منهر قلبی که قبلا درهاش رو درمان میکردم جریحه دار میکنم

Oh, It's in my roots, in my veins این در ریشه هامه، در رگهام اوه

It's in my blood and I stain every heart that I use to heal the pain در خون منه و منهر قلبی که قبلا درهاش رو درمان میکردم جریحه دار میکنم

So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea پس تقضیر رو گردن ریورلی میندازم ، ریورلی ریورلی

Yeah I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea آره گردن ریورلی ، ریورلی ، ریورلی

So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea پس تقضیر رو گردن ریورلی میندازم ، ریورلی ریورلی

Yeah I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea آره گردن ریورلی ، ریورلی ، ریورلی

River Lea, River Lea ریورلی ، ریرورلی

River Lea, River Lea ریورلی ، ریرورلی

River Lea, River Lea ریورلی ، ریرورلی

River Lea, River Lea ریورلی ، ریرورلی

The River Lea-Lea-Lea-Lea ریولی-لی-لی

The River Lea-Lea-Lea-Lea ریولی-لی-لی

The River Lea-Lea-Lea-Lea ریولی-لی-لی

The River Lea-Lea-Lea-Lea ریولی-لی-لی

نظرات

نظر بگذارید

در پاسخ به

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد
آلبوم هاي بیشتر از ادل